用google来search吧

自定义搜索

Friday, September 2, 2011

乔布斯的邻居在博客上描述乔布斯是一个怎样的人!!!

     名为Lisen(莉森)的一名博客也是乔布斯的邻居,近日在博客上发表了一篇关于乔布斯做为一名邻居的文章。 在该文章中,我们可以看到了不一样的乔布斯。因为一路以来我们只是知道他在苹果里的新闻,应该没人知道他做为普通人平常的一面吧。我想应该也有不少人也想要知道吧!!! 以下内容便是来自那位叫Lisen的博客(有英文和中文两个版本):


英文(原版)中文版在英文版之后
“ My neighbor, Steve Jobs, has been in the news lately. The talk of the town is the recent announcement he will be stepping aside to let other seeds grow at Apple. The business press, the general press, the blogosphere, and just about everybody else has waxed poetic about the “greatest CEO of all time” saying that this “boy wonder” has shaped the very nature of our lives with his genius.
It’s all true, but here in Palo Alto, Steve Jobs isn’t just an icon, he’s also the guy who lives down the street.
I first met Steve (does anyone call him Mr. Jobs anymore?) years ago at a backyard pool party. I was so flummoxed by the off chance I was breathing in his DNA, I could barely say a word. I am sure I made a winning first impression as I stumbled over my own name when we were introduced.
I watched as he swam in the pool with his son. He seemed like a regular guy, a good dad having fun with his kids.
The next time I met him was when our children attended school together. He sat in on back-to-school night listening to the teacher drone on about the value of education (wait, isn’t he one of those high-tech gods who didn’t even graduate from college?) while the rest of us sat around pretending having Steve Jobs in the room was totally normal.
Not long after, I saw Steve as I was running in our neighborhood. He was deep in conversation with a younger version of himself — his very own mini-me in jeans, black tee-shirt, and wire-rimmed glasses. I must have looked like an idiot as I tripped over a crack in the pavement trying to give them wide berth.
It was at Halloween not long after when I realized he actually knew my name (yes, my name!). He and his wife put on a darn scary haunted house (to be specific, a haunted garden). He was sitting on the walkway, dressed like Frankenstein. As I walked by with my son, Steve smiled and said, “Hi Lisen.” My son thought I was the coolest mom in town when he realized The Steve Jobs knew me.
Thanks for the coolness points, Steve.
From then on, when I saw him holding his executive meetings in our neighborhood, I didn’t hesitate to smile and say hi. Steve always returned the favor, proving he may be a genius, but he is also a good neighbor.
In time, things changed. The walks were less frequent, the gait slower, the smile not so ready. Earlier this year when I saw Steve and his wife walking down our street holding hands, I knew something was different. Now, so does the rest of the world.
While Newsweek and the Wall Street Journal and CNET continue to drone on about the impact of the Steve Jobs era,  I won’t be pondering the MacBook Air I write on or the iPhone I talk on. I will think of the day I saw him at his son’s high school graduation. There Steve stood, tears streaming down his cheeks, his smile wide and proud, as his son received his diploma and walked on into his own bright future leaving behind a good man and a good father who can be sure of the rightness of this, perhaps his most important legacy of all. ”




中文版 (翻译)
“ 我的邻居乔布斯近来一直是媒体报道的焦点,所有人都谈论着他辞去苹果CEO职务、让位于接班人的消息。无论是商业媒体、大众媒体、博客,还是普通大众,都在异口同声地赞誉这位“历史上最伟大的CEO”,称这位“天才”用他的天赋改变了我们的生活。

所有这些赞誉并不言过其实。但在加州,乔布斯不只是一位偶像,还是我们毗邻而居的好朋友。

我第一次遇到乔布斯是多年前在家庭游泳池旁举行的一个晚会。我当时毫无心理准备,在他面前显得有些手足无措,不知道说什么好。我很肯定当时便留下了很深的印象,因为当主人介绍我们时,我居然是磕磕巴巴地报出了自己的姓名。随后,我看到他与儿子一起游泳,就想一个普通人一样,是一位正在陪孩子玩耍的好父亲。

我第二次遇到他是在孩子回校时候。他一人坐在那里,静静地听着老师大谈教育的价值(等等,乔布斯不是选择在大学时退学了吗?)。我们当时也坐在同一个教室,假装出乔布斯的出现并未干扰我们。

不久之后,我在跑步锻炼时再次碰到了乔布斯,他当时正在与一个人在长谈。与他交谈的人活脱脱就是一个年轻时乔布斯的翻版,这个人同样身穿牛仔裤、黑T恤,戴着金属丝镜架的的眼睛。我当时希望给他们让路,结果不小心脚底下绊了一下,看起来肯定显得很傻气。

随后不久我们又在万圣节见面了,乔布斯他居然还记得我的名字。他们夫妇将屋子装饰得阴森鬼怪,准确来说是花园很是瘆人。他当时坐在路边,打扮得就像怪物Frankenstein。在我和儿子路过他旁边的时候,他微笑着叫了一声我的名字,向我问好。当儿子看到乔布斯居然认识我时,他当时认为我简直就是小镇上最酷的妈妈。

从此以后,每当我看到他在我们小镇召开高管会议时,我都会毫不迟疑地过去微笑并打声招呼。乔布斯总是高兴地回应,让我感觉到他不仅是一位天才,也是一位和睦的邻居。

但事异时移,我开始察觉到乔布斯散步的频率少了,步伐变慢了,笑容也不那么自然了。今年初当我看到乔布斯夫妇互相牵着手才能走过街道时,我意识到事情发生了变化,而现在全世界都知道了这个事实。

现在《新闻周刊》、《华尔街日报》和CNET都在长篇地讨论乔布斯时代的影响,但我联想到的并不是MacBook Air或是iPhone。我想到的是那天他出席孩子的高中毕业典礼仪式,他站在那里,看着儿子接过毕业证书,步入自己的美好未来,他的泪水滑过双颊,脸上透着自豪而灿烂的笑容。此时的他在我眼里就是一位好人,一位好父亲,他完全堪当这样的赞誉,而这也许才是他留给所有人的最宝贵的财富。”















以上便是Lisen描述乔布斯是一位怎样的邻居。是不是很不一样啊。



如果喜欢可以到http://www.facebook.com/pages/Applehonour/271427169536012按LIke并Share出去给你更多朋友知道!谢谢你的支持

No comments:

Post a Comment